Hay algo más argentino que la expresión "che"? Muchos afirmarían que no, que de
hecho "che" es sinónimo de argentino. Sin embargo, las continuas oleadas
migratorias que recibió el país austral a finales del siglo XIX y comienzos del
XX le dan un origen más complejo.
"che", señalan los filólogos, es una expresión mucho más antigua y remota,
una muletilla que ha sido esgrimida por árabes, judíos sefardíes y los
habitantes de Valencia, en España.
A Valencia, ubicada en la costa mediterránea, se le conoce como la tierra de
los "che". En sus calles es común ver locales que se llaman "che" o
instituciones como el club de fútbol Valencia, conocido como el equipo "che". El
club cuenta con un canal de televisión "che" y hasta una revista, "che, che,
che"".
Por allí han pasado jugadores y técnicos argentinos, pero el apelativo no
tiene que ver con ellos; su origen es más antiguo. El vocablo se utiliza desde
hace varios siglos, tanto en su versión catalana, xe, como en su versión
castiza, "che", para enfatizar algo, expresar enfado o simplemente como
muletilla sin significado: "¿che, que fas?" (¿"che", qué haces?), "che, bon dia"
(che buenos días) o "che, qué mala suerte", entre otros ejemplos.
"Es muy probable que la expresión viajara con los emigrantes que llegaron a
Argentina. Entre 1857 y 1935 casi tres millones de españoles arribaron a Buenos
Aires. A ellos hay que sumarle el posterior exilio republicano de la guerra
civil. Valencia era la capital de la república y muchos valencianos tuvieron que
marcharse", comenta a BBC Mundo la filóloga e historiadora Inés Celaya.
Al joven periodista estadounidense Ernest Hemingway fue una de las cosas que
más le llamó la atención cuando llegó a Valencia para cubrir el conflicto.
En su novela "Por quién doblan las campanas", sobre la guerra civil española,
uno de sus personajes describe la bulliciosa ciudad: "Las gentes no tienen
modales ni cosa que se les parezca. No entendía lo que hablaban. Todo lo que
hacían era gritarse "che" los unos a los otros".
Una expresión con varios padres
El "che", no obstante, es un hijo con varios padres. Algunos filólogos
italianos reclaman la paternidad y sitúan su nacimiento en Venecia, cuna del
cocoliChe, un dialecto que transmitió muchas palabras al lunfardo, la jerga que
nació en los bares bonaerenses.
"(La expresión) che es un vocablo que se
transformó en un ícono mundial con Ernesto Che Guevara. Hay gente que piensa en
la típica imagen del guerrillero barbado cuando escucha la palabra che
"
Inés Celaya, filóloga e
historiadora
El vocablo italiano, que también abarca la región de Lombardía, se escribe ce
y tiene los mismos usos que el argentino y el valenciano. De 1814 a 1970
llegaron a Argentina unos seis millones de emigrantes italianos, siendo la
comunidad europea más grande del país
"Hay que tener en cuenta que tanto el Reino de Valencia como las Islas
Baleares, Cerdeña y buena parte de la actual Italia pertenecieron durante
cuatros siglos a la Corona de Aragón. En Cerdeña, por ejemplo, se conserva la
expresión cè, que se pronuncia "che" y que se utiliza para expresar sorpresa",
anota Celaya
El origen del "che" se complica cuando se trepa por su árbol genealógico.
Antes del Reino de Valencia estuvo el Al-Andalus. Y es que en los siglos de
ocupación árabe era común la expresión shuf, que significa "¡mira!".
En la Valencia de la época, un activo puerto del Mediterráneo, el shuf era
utilizado por árabes y judíos sefardíes que, cinco siglos después de su
expulsión de España, aún conservan la expresión.
El origen indígena
Otra vertiente del "che" es su posible origen en las comunidades indígenas
del norte de Argentina. En guaraní "che" significa "yo" y también se utiliza
como el posesivo "mí".
Un estudioso encontró la relación entre el "che" valenciano y
el argentino a través de un juego de cartas, el truc (truco), que existe en
ambas regiones.
La teoría, no obstante, fue descartada por el filólogo Ángel Rosenblat, autor
de libros como "El nombre de la Argentina"(1964) u "Origen e historia del che
argentino" (1962), entre otros aspectos por el escaso contacto entre los
porteños con las comunidades indígenas.
El estudioso respaldaba el origen valenciano. En sus investigaciones encontró
un punto de conexión entre el "che" mediterráneo y el rioplatense: el truco, un
popular juego de cartas en Argentina y Uruguay que también se práctica en la
comunidad valenciana y las islas baleares.
Allí se le conoce como truc (truco) y es prácticamente desconocido en el
resto de España. "En cualquier caso el 'che' es una palabra errante, que ha
cruzado culturas y océanos. Ya no sólo forma parte de la historia del
Mediterráneo sino del cono sur de América", detalla Celaya.
"Además, no sólo se asocia a los argentinos -agrega la experta- sino que es
un vocablo que se transformó en un ícono mundial con Ernesto 'che' Guevara. Hay
gente que piensa en la típica imagen del guerrillero barbado cuando escucha la
palabra 'che'".
Fuente:BBC Mundo